致敬經(jīng)典——梁思成懷念林徽因的一封英文信(中英文翻譯)

情感導(dǎo)師 5614

 添加導(dǎo)師微信MurieL0304

獲取更多愛情挽回攻略 婚姻修復(fù)技巧 戀愛脫單干貨

信是寫給林徽因的好朋友費(fèi)慰梅的(費(fèi)正清費(fèi)慰梅夫婦也是二人的共同好友)。

林徽因病逝于1955年4月1日,信件寫于1956年12月30日。

Yes,Wilma,I know that you will share with me grief over P’s (林的英文名Phyllis)death and I am deeply touched by your sympathy and condolescence. It is more than a year and a half now. She fought most courageously against her poor health and was undaunted till the last moment. It may console you a little to know that she was never so happy over life and work as in her last 6.5 years. Like all the intelligentsia in China today, she had already seen with unshakable conviction and absolute self-confidence a picture of the great and bright future for her country and her people. In spite of her very poor health, she proudly shares with other architects the responsibility and burden of reconstructing the country and the training of future generations of architects. She was appointed a top-rank architect of the Municipality of Peking and a number of the City Planning Commission, concurrently teaching in Tsing Hua, and was elected a representative of the Peoples Representatives Congress of Peking. She even found opportunities in improving the designs of cloisonné(remember how ugly they could be?!) and soaked herself in the workshops for days on a stretch, working together with the artisans and created articles of exquisite beauty.She was still bending over her drawing board, sitting in bed, against the advice of doctors and disregarding the protests of the family and friends, till a few days before she was taken to the hospital on Feb.12,55. She was 50, and ill, but her enthusiasm was as high as ever, as you know her years ago. She was confident that she would recover soon and be back to work again. But in spite of all the efforts of the doctors, she lost her last battle on April 1st. Perhaps her only regret is that she did not live to see the radiant future for which she contributed every mince of strength of her last few years life.Ever since 1949, she was given the best medical care by the Government (all free of charge, of course) and, after her death, in recognition of her service to the people , was buried in the Peoples Revolutionary Cemetery near 八寶山.Only if she had such case a few years earlier, she would have a much better chance to recover, and would be able to do much much more.Yes,Wilma,P's death is a terrible blow to me and an irretrievable loss to many of our friends,Lao Chin, Hst-jo and T.S. especially,and to many younger member of the teaching staff in Tsing Hua,I found work difficult without her cooperation to which I was so accustomed for nearly 30 years.It took me considerable length of time to pull myself together again and proceed with work. But, you can well imagine, how limped I am without her guiding wisdom and never failing encouragement on which I was almost completely dependent.

#奇速英語時(shí)文閱讀#

致敬經(jīng)典——梁思成懷念林徽因的一封英文信(中英文翻譯)

中文翻譯:

是的,威爾瑪,我對徽因的病逝痛不欲生,我想你也會(huì)和我一樣悲傷。你的同情和慰問讓我非常感動(dòng)?;找虻碾x去已經(jīng)超過一年半時(shí)間了。她非常勇敢地同病魔戰(zhàn)斗,直到最后一刻也沒有畏縮。她從來沒有像生命中最后6年半時(shí)間里那樣,為生活和工作而如此幸?!蚁脒@會(huì)使你感到稍許寬慰。像今天中國的知識精英一樣,徽因?qū)λ淖鎳腿嗣駛ゴ蠊饷鞯那巴居兄鴪?jiān)定不移的自信。

她拖著病體,與其他建筑師一起非常自豪地承擔(dān)重建國家和培養(yǎng)下一代建筑師的責(zé)任和重?fù)?dān)。她被任命為北京市高級建筑師和北京市都市計(jì)劃委員會(huì)委員,被推選為北京市人大代表;同時(shí),她一邊還在清華教課。她甚至覓得良機(jī)去改進(jìn)景泰藍(lán)的設(shè)計(jì)(你還記得它們是多么地不堪入目么?)整天繃緊了弦泡在車間里,與工匠們一起工作,創(chuàng)造精美的款式。

她不聽從醫(yī)生的忠告和家人朋友的反對,即使臥病在床仍然離不開畫板,直到1955年2月12日被送往醫(yī)院的前幾天。她當(dāng)時(shí)已經(jīng)有50歲了,病魔纏身,但是她的激情與你多年前認(rèn)識她的時(shí)候一樣高昂。她相信自己將會(huì)很快康復(fù),并重新投入工作。盡管醫(yī)生們竭盡全力,她還是在4月1日結(jié)束了人生的這場戰(zhàn)斗。她在最后幾年光陰里耗盡精力為之奮斗的事業(yè),其未來是如何的光輝,這個(gè)她沒有親眼看到,也許是她唯一的遺憾。

1949年以來,她一直受到政府最好的醫(yī)療護(hù)理(當(dāng)然一切都是免費(fèi)的);在她去世以后,為肯定徽因?qū)θ嗣竦呢暙I(xiàn),她被葬在八寶山附近的人民革命公墓。哪怕更早幾年是這種情況,她將會(huì)有更好的機(jī)會(huì)康復(fù),也將會(huì)做更多的事情。

是的,威爾瑪,徽因的死對我是一個(gè)重大的打擊,對我們的許多朋友以及清華大學(xué)的許多年輕教師而言也意味著不可挽回的損失,特別是老金(金岳霖),(張)奚若和(錢)端升。

近30年來,我早已習(xí)慣了她的協(xié)作,失之猶感寸步難行。我過了很長時(shí)間才使自己恢復(fù)平靜,重新振作起來投入工作。但是,你能想象得到,她的睿智引導(dǎo)和從未間斷的鼓勵(lì),是我所完全依賴的;缺少了這個(gè),我就如同跛行夜路一般。

—————————————

信中描述的生命中最后幾年的林徽因,與梁從誡的表達(dá)高度吻合——極大的工作熱情,忘我的奉獻(xiàn)精神,以身患重病的身體,全力投入國家建設(shè)的一系列工作中。與之相比,如今被人貼在林徽因身上的標(biāo)簽:什么民國才女,什么風(fēng)花雪月,都太輕巧了,只是后人一廂情愿的誤解或驚鴻一瞥的誤讀。

從寫封信也可以看出梁林夫婦的伉儷情深。但是這封信在各種文學(xué)作品里都很難一見,大概是不夠狗血庸俗。

評論列表

頭像
2024-06-13 10:06:48

確實(shí)不錯(cuò),挽回了不少瀕臨離婚的家庭!

頭像
2024-04-15 15:04:02

發(fā)了正能量的信息了 還是不回怎么辦呢?

頭像
2023-12-15 17:12:26

如果發(fā)信息不回,怎麼辦?

 添加導(dǎo)師微信MurieL0304

獲取更多愛情挽回攻略 婚姻修復(fù)技巧 戀愛脫單干貨

發(fā)表評論 (已有3條評論)